Обвиняют меня за разбитое сердце моё.
Над душою стоят, угрожают трёхствольным ружьём.
Осуждают за то, что колбасит меня на попсу,
Когда сами едят с наслажденьем мою колбасу.
Я свободу твердил, пожиная бунтарства плоды,
Я по душам ходил и на сердце оставил следы.
Говорят обо мне, как мне должно и как не должно,
Как о новом вине: - не готово, плохое вино.
Замолчу от бессилья, пускай говорят, знатоки.
Улечу я, у духа есть крылья и крылья легки.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm