Нравственности спад - исток безумия
Инок59
Перечитывая воззванья и буклеты,
Не поверите, задумался о том,
Заждалась Россия Пиночета,
Чтоб воров люстрировать при этом,
Всех:- считающих нас *быдлом и скотом*.
Жаль:- что побеждает нас зависимость,
От *мессий и доброго царя*.
До сих пор манит *генералиссимус*,
Геноцид в России:- это истина,
И на правду обижаться зря…
Поглядите кА на *лики богоизбранных*,
Как их души источают смрад.
*Коммунисты* превратились в приставов,
За подачки, наблюдают пристально,
Как усерднее лизнуть богатых в з…д.
Всё смешалось:- перекрасилось в растление,
Превратились мы от алчности в зверей.
Суицид косит младое поколение,
Покидают дети нас без сожаления,
Из построенных в душе концлагерей.
Вседозволенность крушит остатки нации,
Безнаказанность усилила кураж.
Власть умышленно идёт на провокации,
А народ с рабским молчанием в прострации,
Примеряет пошлый антураж.
* * *
Русь моя:- когда ты образумишься???
Перестань искать мессию и врагов.
Нравственности спад:- исток безумия,
Возроди в душе благоразумие,
Чтобы стать достойными БОГОВ!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.