Когда-нибудь вы жили в Тель-Авиве?
В районе, где ночует беднота?
Там крыши протекают. Не пойти ли
Вам поселиться именно туда?
Для полноты израильского счастья,
Для ощущенья ненадежных дней
Здесь изредка случаются ненастья,
Но время здесь - ловушка для людей.
Ведь временность надежней постоянства.
В таких районах знаешь - это так!
И ты свое еврейское гражданство
Несешь как нищий - даренный пятак.
И время арендованное в сутки
Приносит баснословные нули
Несимпатичным местным проституткам,
С кем делят славу местные бомжи.
Когда-нибудь вы жили в Тель-Авиве,
Где жизнь элитной праздности снует?
Здесь лучшие каньоны в Израиле,
В кафешках обеспеченный народ.
Они - для туристической открытки.
Они для обольщения зевак,
Которые для будующей пытки
Проглотят им наживленный червяк.
А те живут за счет еврейской доли,
Заложенной им в банках за долги.
Сдают квартиры
перекати-полю,
Которого не мало полстраны.
Субботним утром в местной синагоге
Веселый и упитанный раввин
Вам прочитает заповедь о Боге
И что народ израильский един.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Надо ли архиепископу знать Евангелие? - Viktor но не Победитель Я скопировал циркулярное письмо православного иерарха, чтобы показать суть чиновничества, будь оно даже сакральным. Чем оно отличается от драчки и склоки родственников, допущенных до дележа завещанного имущества? А вот Евангелие архиепископ Запорожский и Мелитопольский давненько не читал. Он закавычивает народное крылатое выражение "бойтесь волков в овечьих шкурах" как прямую речь Христа, тогда как дословно в Евангелии это выглядит так: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные"(Матфей 7:15). Видимо версия оригинала не очень-то удобна, потому что в отечестве не принимают пророков, ни домогающихся ими быть. "Благими намерениями выстлана дорога в ад" - эта фраза тоже как будто выдаётся за речь Христа, но это выражение принадлежит английскому поэту Самуэлю Джонсону(1709-1784). Какой солдат не мечтает стать генералом (в смысле претензий монаха стать архипастырем)? Какая же мечта у архипастыря? Чтобы опять стать простым монахом! Ведь он подзабыл, что есть добро, и как его преподать.